三国之中,日本人最喜欢礼物。从年初的压岁钱开始,入学、毕业、就业、退休、岁暮、结婚、生日、生育、探病、搬家等等,日本人一年当中无时无刻不互送礼物。
日语中的“礼物”,写做“土产”。一个人从别的地方回来以后,通过把那个地方的土特产送给家人或自己所属的集体,从而与他们共同分享自己在他地的见闻或体验。
韩国的“礼物”写做汉字词“膳物”,主要指吃的食品、食物类。
比起礼物本身来,日本人更注重礼物的外包装。而对中国人而言,送礼的意义与礼物本身成正比,即认为越是大而贵重的礼物,其真情度也越高。韩国人也喜欢大的东西。
打个比方,如果中国人的礼物有西瓜那么大,那么韩国人的礼物就会有苹果那么大,而日本人的礼物则成了樱桃粒。
日本经理N与中国经理B谈完后一起吃饭。饭后N对B说:“送您微薄小礼,敬请笑纳。”回到酒店后,B小心翼翼地打开精美的包装一看,里面只是可怜巴巴地放了一块毛巾。
韩国人和日本人喜欢单数,送礼也送单数,但中国人却相反。讲求阴阳、上下、左右、男女等的“成双成对”式的中国文化,自古就认为双数是吉利的,所以送礼物也一定是两瓶酒、两袋点心等双数的形式。 |